Séance n°7 : L’histoire et la formation des mots

Support : Anonyme, La mort du roi Arthur, traduction de M.santucci ; Anonyme, La mort Artu

Objectif : se familiariser avec la langue du Moyen Age

Activité 1 : lecture du texte 1

Activité 2 : Lecture comparative du texte 1 et du texte 2

1)A quoi correspond le texte 2 par rapport au texte 1 ?

2)Comment appelle-t-on le texte 1 ?

3)Relève les mots identiques dans les deux textes.

4)A quels mots d’aujourd’hui correspondent « chesne » et « forest ». Que remarques-tu ?

5)Cherche les mots soulignés du texte dans un dictionnaire et recopie leur définition. Que penses-tu de leur utilisation dans le texte1 ?

  Activité n°3 : l’histoire des mots

Dans un dictionnaire, cherche l’étymologie des mots suivants :

1)chemin, chêne, bourg, jardin, maison, savoir

2)chevalier, cavalier

3)bizarre, banque, chiffre, gazelle

  Activité n°4 : la formation des mots

Comment sont formés les mots suivants ?

1)glouglou

2)gratte-ciel ; avant-hier

3)redire (comment appelle-t-on la syllabe –re ? quelle est sa signification ? trouve d’autres mots construis de la même façon avec d’autres syllabes dont tu indiqueras la signification)

4)gentillesse (comment appelle-t-on la syllabe –esse ? Quelle est sa signification ? trouve d’autres mots construis de la même façon avec d’autres syllabes dont tu indiqueras la signification)

Activité n°5 :

Recopiez les mots suivants ; entourez ensuite les préfixes en rouge et les suffixes en vert

Décoration – renouvellement – rentrer – surdoué – superposer – introuvable – inintéressant – interrompre

  Ne relevez que les mots où –re est un préfixe

Rejouer – enregistrer – reste – retourner – reine – recommencer – repiquage – renaissance – replier – repère – relecture – relatif

  Activité n°6 : exercice de traduction

Dans cet extrait du Chevalier au lion de Chrétien de Troyes, le chevalier Calogrenant se présente à un paysan.

_je sui, fet il, un chevalier

qui quier ce que trover ne puis ;

assez ai quis, et rien ne truis ;

_Et que voldroies tu trover ?

_Avanture,  por esprover

ma proesce et mon hardemant.

Or te prie et quier et demant,

Se tu sez, que tu me consoille

Ou d’aventure ou de mervoille.

Essayez de traduire ce texte en vous aidant des indications suivantes :

Quier : 1ière personne du présent de l’indicatif du verbe quérir

Quis : p. passé du verbe quérir.

Truis : 1ière personne du présent de l’indicatif du verbe trover

Hardemant : le courage

Séance n°8